Milionart KALEIDOSCOPE

My work posted in an article from Oscar Ardila Luna in the Milionart KALEIDOSCOPE 3.17
Pages 54-55:

Podcast WOHNZIMMER

If you speak Spanish, listen to this podcast in which I was invited to talk and some more:

 

 

 

 

 

 

 

Berlin made / Oct.2017

LAGUNA LIBROS book cover

Book cover (and more) for LAGUNA LIBROS!
“Nuestro mundo muerto” from Liliana Colanzi

 

 

Jenny Vilà / Revista ARCADIA

My work posted in an article from the last REVISTA ARCADIA about the fabulous Jenny Vilá!

Exhibition goes until the 30.09.2017

Next solo exhibition: Galería Jenny Vilá @ Cali, Colombia

I have the pleasure to invite you to the next exhibition of my latest project “Mutuum Auxilium”. The presentation will take place at the gallery Jenny Vilá in Cali, Colombia in the specific space of La Vitrina. In addition to the exhibition, I share a text written by Carolina Sanín that accompanies the exhibition (…sorry, no english version!)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Where?
Galería Jenny Vilà
Avenue West 4 No. 1-51, Cali, Colombia
When?
30.8 30.09 2017
Opening: 30.8

 

 

La ayuda mutua

Un ciego transporta a un cojo en la espalda y el cojo le muestra el camino

 

Pero no me das tus piernas ni yo te doy mis ojos. La ayuda es la posibilidad —contradictoria, imposible, milagrosa— de un préstamo sin entrega.

La ayuda recíproca es la creación de un portento, de un monstruo. La ayuda entre dos hombres abrazados, montado uno sobre el otro, crea un animal nuevo, una forma con cuatro ojos y dos piernas. ¿O es un árbol lo que se crea? ¿Un árbol caminante, un árbol animal?

Uno está encima del otro y no por eso lo gobierna. O la ayuda mutua es el mutuo gobierno. Uno está arriba y el otro está abajo. Tal vez ninguno está encima y ninguno está debajo.

¿Es: “Un ciego carga a un cojo y entonces los dos pueden caminar”? ¿O es: “Un ciego carga a un cojo y entonces ambos pueden vivir”? ¿O es: “Un ciego carga a un cojo y entonces uno solo, compuesto por los dos, puede seguir”?

Hubo una vez un ciego caminante que cargaba a un cojo vidente que le señalaba el camino. Así avanzaron. A veces iban por el camino que uno quería, y otras veces iban por el camino que el otro recordaba. Al final pude decirse que fueron por el camino de ambos. Pudo suceder que en el camino hubiera una piedra, un hueco, una trampa que el vidente no pudiera ver porque sus ojos estaban demasiado lejos del suelo. La suma de dos hombres no da como resultado un hombre a salvo, sino solo un hombre móvil. A pesar de la ayuda, a pesar del concierto, ver siempre es difícil. Ver es ver difícilmente.

La naturaleza de la espalda es estar atrás. En la figura que conforman los dos hombres que avanzan uno montado sobre el otro, una espalda va detrás de la otra espalda. Es más espalda. La naturaleza de la cabeza es la de estar arriba. En la figura que conforman los dos hombres, una cabeza está más elevada. Es más cabeza. La naturaleza de las piernas es la de moverse. En la figura que conforman los dos hombres, dos piernas cumplen la función de cuatro piernas. Son más piernas.

Te cargo para llevarte por el camino, para que me lleves por el camino. ¿Vamos colgado uno del otro, o vamos abrazados uno al otro, o las dos cosas son lo mismo? También dos hombres que luchan entre sí se agarran el uno al otro, para impedirse el movimiento y para, así, moverse de otro modo.

En la posesión se monta uno encima de otro, o uno arrastra al otro. El demonio que me posee se me sube encima, me hace ir a donde quiere que yo vaya, me aplasta y me azuza (¿está saliendo de mí o está entrando en mí?). O el demonio que me posee se pone bajo mis pies y me levanta, y carga conmigo y me lleva a donde quiere que yo vaya. Esas son figuras de la posesión de la voluntad. Son, también, figuras de la posesión por el deseo: en la posesión amorosa van los dos amantes entrelazados, uno encima del otro, a una u otra o a ninguna parte.

Solo puedo hacer equilibrio y darme cuenta del desequilibrio si estoy encima de ti. Si estoy en el suelo no necesito equilibrarme ni conocer el equilibrio. Lo mismo yo: solo tengo que hacer equilibrio —y solo puedo darme cuenta de que el equilibrio se hace— si tengo que cargarte en la espalda.

Estoy pesando sobre ti. Te peso como una montonera, no como un cuerpo: como muchos cuerpos. Tú cargas mi peso para que surja el paso. Y tú, a quien cargo, con quien cargo, ¿me cubres? ¿Me envuelves, además de pesarme? Yo soy tu vehículo, pero tú eres mi vehículo. Yo soy tu casa, porque estás en mí, pero tú eres mi casa, el caparazón.

Las piernas del que va cargado por el otro, que ni caminan ni tocan el suelo, ¿se convierten en brazos?

De encima de mí pareces salir tú. De debajo de mí pareces salir tú. ¿Cómo sale uno del otro? ¿Sale como un fantasma, como un hijo, como un desdoblamiento, como un dibujo de sí mismo? Cada uno surge del otro en la forma de su ayuda.

No puedo dormir sobre ti. Solo puedo ponerme sobre ti para caminar. Solo para moverme por el camino te necesito, no para soñar —no para moverme estando quieto—. A veces mientras me llevas quiero dormir, pero sé que no puedo cerrar los ojos. Cuando nos detenemos a descansar, desmonto y duermo. En la noche nadie puede llevar a nadie: cada uno está solo en la noche, y cada uno está en el suelo, tendido, irremediable. Al amanecer despierto y siento que despierto fuera de lugar. Que no estoy donde debería estar. Que no estoy donde estoy. Tú eres donde estoy, y como debería estar siempre es caminando, que es solo contigo.

Yo no estoy ciego. Me hago el ciego para llevarte a la espalda. Finjo estar ciego y finjo que necesito que me guíes porque necesito peso para andar. Sin tu cuerpo encima, podría ser que me elevara y no avanzara. Necesito dos cosas para estar anclado a la tierra: el peso de otro y su confianza.

¿Cómo se nos ve a lo lejos —en la distancia o al cabo del tiempo—? ¿Se nos ve borrosos, multiplicados, con los bordes tenues, desdibujados como siempre están las cosas en movimiento? ¿Cómo es el desdibujo cuando se nos ve después de que ya hemos llegado?

El hombre que no ve y que carga a un hombre que no camina se encuentra con otro que no ve y que carga a otro que no camina. Solo entonces el que carga puede ver cómo se ve un hombre que carga. Solo que no lo puede ver, porque el hombre que carga es ciego. Los dos cargados, en cambio, se miran. Se miran quietamente. Inquietamente.

De repente surgen de nosotros dos, entre nosotros dos, una cantidad de piernas, brazos y ojos de gente que no eres tú ni soy yo, que no está aquí, que no va con nosotros, que no va a ninguna parte, que tal vez ya fue y volvió. ¿Cada una de esas piernas, esos brazos y esos ojos es un pedazo de cuerpo ausente, o es un cuerpo presente que es una pierna, un brazo, un ojo?

Una silla es un animal de cuatro patas y dos brazos. Es un animal que es un hombre y no es un hombre. Una silla determina el cuerpo de quien se sienta en ella: lo convierte en cuerpo sentado, cuerpo de cierta manera, doblado y desdoblado. (Cuando uno está sentado en una silla, ¿está sobre la silla, o está dentro de ella?). Una silla siempre está vacía si en ella no hay un hombre. Una silla es inválida. Un hombre es una silla. Una silla de dos piernas y dos brazos. Un hombre está vacío si no tiene, sentado en él, a otro.

 

– Carolina Sanín

Caspar-David-Friedrich Scholarship Project

I announce the next three exhibitions from my recent project “Mutuum Auxilium”. I´ll be presenting the work I´ve made in the context of the Caspar-David-Friedrich Grant 2016/17 I got last year. “Mutuum Auxilium” means in english “mutual support”. This symbolic image has a predominant role in this context: it shows a blind man who carries a paralyzed man. With the help of the paralytic the blind in some way ‘sees’, while the latter enables the paralytic to move. A serie of works was created under this concept and combines two complementary areas: painting and graphics.

 

  • Mutuum Auxilium

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fallada Haus
Steinstraße 59, 17489, Greifswald

27.4 – 4.5 /2017 · 1pm-6pm

  • Salon Berlin

 

Centro Internazionale della Grafica / Atelier Aperto
San Marco 1878/a – 30124, Venezia

11.5 – 24.5 /2017

  •  Entre los días y las cosas

Colombian Embassy
Berlin, Germany

18.5 – 28.6 /2017

Puls pulse pulsa! >> 18.6/2017

Project in collaboration with: Mathias Pelda, Matthias Moseke, Daniel Paiva De Miranda, Laura Kreitmann,

Eleanor Westbrook, Antoine Lukac and Pauline Vengeon.

With the support from Genia Börner-Hoffmann (THEATER IM PALAIS) and Jana Mila Noritsch (Collectors Club Berlin).

www.puls-pulse-pulsa.com

Theater im Palais am Festungsgraben 1, 10117 Berlin

Exhibition >>15.4/2017

Neue Greifen Galerie

Kunst | Schmuck | Rahmen

Steinbecker Str. 21

17489 Greifswald

Tel 03834-898612

info@neuegreifengalerie.de

 

Opening – 10.3 – 7pm

11. 3 – 19.4 / 2017

MAGAZIN MUSEUM.DE Nr.27

Closing 2016!
My work posted in an article from the MAGAZIN MUSEUM.DE Nr.27
Pages 38-45:

 

Text by juananzellini // “Cartografie di Fuga”, Luis Carlos Tovar (2016)

Happy to be part of this publication with the text “4pm” // “Cartografie di Fuga/Luis Carlos Tovar”

FOTOGRAFIA-Festival Internazionale di Roma 2016, Italien

cartografiedi-fuga1

Oltrarno Recordings: Raccoglimento Parziale/Observing Organic Structures

Another release of Oltrarno Recordings Raccoglimento Parziale/Observing Organic Structures is there!
Cover by Juana Anzellini (Oct 2016).

Workshop @ Akademie der Künste Berlin

The next 11. october/2016 I´ll be offering a printing workshop at Akademie der Künste

for both visually impaired and non-visually impaired people.

ABSV-WorkshopINTERNET

.

Interview

Interview by Andrea Cortés · Foto by Joëlle Pidoux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Juana Anzellini – Arte desde adentro

Interview by Andrea Cortés

Foto by Joëlle Pidoux

schreibKUNST

Brochure + Text!

schreibKUNSTbrochure

Schreibkräfte
– Text by Regine Sondermann und Andreas Hornemann

Schreibkräfte Vol. 9

SCHREIBKRÄFTE Vol.9
German literature Magazine with a retrospective
selection of my work (March 2016).

Schreibkraefte 9 Cover

Oltrarno Recordings: Soutine

The second release of Oltrarno Recordings Soutine OZ ist there!
Cover by Juana Anzellini (Feb 2016).

Oltrarno Recordings: Worlds

The first release of Oltrarno Recordings is called “Worlds”, produced by the
Florence – Berlin based O.R. crew and dedicated to explore the different
shades of clubbing music. Cover by Juana Anzellini (Oct 2015).

OLTRARNOcover

Die Welt Kompakt

Double page on DIE WELT KOMPAKT!
(
August 2015)

G2N324Q8A.1.screen

1. PRIZE KULTURANKER

1. PRIZE KULTURANKER // Neue Sinnlichkeit 2015.
August 2015 @ Magdeburg, Germany

PrizeKULTURANKER

pressesinnlichkeit DIEweltKULTURANKERElEspectador